Peer Review Process
1) In the articles section will be published unedited articles, fruits of scientific research. The articles will first pass through an editing filter that verifies if fits the formal requirements established for all the publications. After this proceeding, if there is no problems, the work will be peer reviewed, using the double-blind method. In the case of contrasting opinions, a third appraiser will be mobilized, without previous knowledge of the opinions, to produce a tie-breaker opinion. The referees will evaluate the article taking into account the following criteria: a) relevance to the discussion regarding the state of art; b) argumentative coherence with regards to the presented reference; c) relevance of the presented referential to a proposed theme; d) if the article is unprecedented; e) clarity and argumentative coherence; And (f) textual cohesion and coherence. Completed the process of evaluation, each evaluator may recommend acceptance, acceptance with change and the rejection of the article. In the first case, the article enters the publication queue of the journal. In the second case, the manuscript is returned to the author to make the necessary changes. In the third case, the article is considered unpublishable in Kalagatos. In the case of this decision, the reviewers may indicate a new submission in the future, when the article is more mature, or submission to another journal, with another editorial policy.
2) In the translations section, texts translated from any language are welcome, an authorization letter from the author or the editor of the original text should be presented. In these cases, the original text editing should be indicated. Translations from translations will not be accepted, except in cases resolved by the Scientific Editor. The evaluating process of translations is peer-reviewed, with the blind method (single blind). The evaluating criteria for translation are a) translation quality; b) unprecedented translation; c) relevance of the explanatory notes; And d) textual cohesion and coherence. Translations of less than 5 pages will not be accepted (exceptions are decided by the Scientific Editor).
3) In the reviews section, book reviews published in the last two years in any language are welcome. The examination process for reviews goes through peer-review, using blind method (single blind). The evaluating criteria for reviews are : a) argument coherence with respect to the work reviewed; b) a clear presentation of the book's ideas; And c) textual cohesion and coherence. Reviews must be at least 5 pages and a maximum of 10 pages (exceptions are decided by the Scientific Editor).
4) The Errata section publishes rectification of information, texts amendments, language corrections, necessary explanations and information that have been omitted. Any author or Editorial Board member of Kalagatos may request errata. Readers who wish to indicate corrections should contact the Executive Editor. The analysis of what should be published is peer-reviewed, with the blind method (no-blind). The criteria for receiving an erratum is the need to correct the original text. No controversy will be published in this section.
5) The Dossier Section has the same policy as the Article Section. Additionally, however, it is a thematic issue of Kalagatos, provided by some editorial staff member, at least one year in advance. The dossier project is submitted to a specialist consultant who should assess the feasibility, relevance and pertinence of the thematic dossier.
6) The presentation is the Executive Editor responsibility, with the purpose of introducing readers to events of editorial importance and also to the published issue texts.
7) The editorial is the Editorial Board responsibility and presents this Council opinion on diverse and relevant matters.
8) Interviews can be submitted by any interested party and will be evaluated exclusively by the Editorial Board, being analyzed according to the journal editorial interest and its pertinence.